Что в имени тебе моем?

Еврейская традиция говорит, что три вещи могут изменить судьбу человека: смена имени, переезд и добрые дела. Сегодня мы попытаемся немного разобраться с еврейскими именами и их разновидностями.

Многие родители задумываются о том, какое имя дать малышу еще задолго до его рождения. В некоторых общинах принято давать имя в честь давно ушедших родственников, в других дают имя в честь живущих людей, чтобы ребенок унаследовал их положительные качества. В Америке ребенку принято давать несколько имен, чтобы, когда он вырастет у него была возможность выбрать как он хочет, чтобы его называли. В еврейской общине, детям часто дают традиционные еврейские имена. Иногда это происходит еще и в противовес тому, что в Советском Союзе все еврейское было запрещено, а теперь, когда мы живем в свободной стране, мы можем выбирать как мы хотим называть своих детей.

Однако еврейское имя не обязательно приобретают при рождении. Его можно взять и в более позднем возрасте. Или добавить еще одно имя к уже существующему, к примеру, во время Бар или Бат Мицвы.

Мне дали имя в честь бабушки Жени. К сожалению, она ушла в другой мир еще до моего рождения, и потому было решено, что в независимости от моего пола, я буду Женей. Мне нравилось мое имя, от которого так легко делать уменьшительно-ласкательные производные, как Женичка и Женюта, однако, когда мне исполнилось 12 и еврейская жизнь стала проникать в Украину, я задумалась насколько мое имя еврейское. Уже через много лет после этого события я узнала, что у моей бабуши Жени было и другое имя – Бат-Шева, однако это имя держалось в секрете старшими родственниками и моего папу, который был младшим в семье не посвятили в эту тайну. Я, конечно, взяла бы и второе бабушкино имя, но поскольку я тогда об этом не знала, мне пришлось выбирать еврейское имя самостоятельно.

Сразу хочу сказать, что ситуация с принятием еврейского имени очень проста для девочек: они могут брать новое имя хоть каждую субботу, достаточно сообщить о своем желании раввину перед утренней молитвой в синагоге. С мальчиками же дело обстоит сложнее. Первое еврейское имя мальчик получает во время обрезания. Однако потом можно добавить имя. Так еврейские праотцы принимали новые имена или меняли свои имена во взрослом состоянии: Яаков стал Исраэлем, Аврам стал Авраамом, а Сарай стала Сарой. И их жизнь после этого изменилась коренным образом!

Еврейские имена можно разделить на три большие группы: традиционные имена пришедшие к нам из Танаха (Тора, Писание, Пророки), израильские современные имена и ашкеназские (идишские) имена.

 

Отдельная история связана с именем Александр. Его происхождение, конечно не еврейское, а греческое, однако оно стало еврейским. Легенда гласит, что когда Александр Македонский входил в Иерусалим, его встретила делегация во главе со первосвященником Шимоном Акоэном. Евреи обречённо шли навстречу Александру, готовясь к разорению и разрушению города. Каково же было их удивление, когда Александр спрыгнул с коня и встал на одно колено перед старцем. Оказалось, что полководец видел Шимона Акоэна во сне – именно он предвещал Александру великие победы! Александр Македонский тут же пообещал сохранить Иерусалим, а евреи в знак благодарности решили назвать всех мальчиков, рождённых в тот год, Александрами. Может быть это просто легенда, то имя Александр, стало еврейским именем.

Но вернёмся к традиционным еврейским именам, именам еврейских праотцев, судей, пророков и царей. Имена праотцев часто связывают с определёнными качествами их первого носителя. Например, имя Авраам ассоциируется с понятием «хэсед» – «милосердие, доброта», имя Ицхак – «гвура», «могущество», имя Яаков олицетворяет «тиферет» – «великолепие». Сыновья Яакова получили имена от своих мам, которые благодарили Всевышнего за детей и надеялись на прибавление в семействе. Имя Йегуда – от глагола «благодарить» – означает «Благодарю Всевышнего за сына»; Йосеф – от глагола «добавлять» – «Пусть Бог ещё добавит мне ребёнка»; Шимон – от глагола «слышать» – «Услышал меня Всевышний». Этим мальчикам было суждено стать руководителями и прародителями двенадцати колен Израиля.

Сегодня очень легко выяснить, что означает танахическое имя: достаточно зайти в Интернет, открыть список и поискать на сайте, где есть Танах онлайн.

Современных израильских имён в Интернете тоже много. Они очень благозвучны: Лилах – «сирень», Яфа – «красавица». У этих имён не слишком длинная история, зато они распространены в Израиле.

Ашкеназские имена (имена на идиш) давали нашим прабабушкам и прадедушкам наравне с танахическими – а иногда и вместе с ними. В средние века вообще было принято иметь много имен, так, чтобы ангел смерти не смог понять за кем же на самом деле его послали и остался с ничем. Так на свет появлялись Дов-Беры и Арье-Лейбы. Как перевести Дов-Бер? Очень просто – Медведь-Медведь! «Дов» – это медведь на иврите, а «бер» – на идиш. Или Арье-Лейб: «арье» – лев на иврите, «лейб» – на идиш. Получается двойной лев!

Очень нежно звучат женские имена на идиш: Рейзл – «розочка», Голда – «золото», Шейна – «красавица».

Так что, если вдруг вы не получили еврейское имя при рождении, еще ничего не потеряно. Решите какое тип еврейского имени вам подходит больше, какие качества вы хотите приобрести и будем праздновать!

 

 

Zhenya Lopatnik – writer, artist, singer, educator. Zhenya is a recent émigré from Ukraine where she was a Jewish Educator and a coordinator of seminars for Informal Jewish Education in the countries of the former Soviet Union for many years. She has different talents: some know her mostly as a Yiddish songwriter and singer, others as an author and illustrator of Jewish books and games for children such as "Torah for Kids" (2015) or as a sand-artist who creates amazing stories using just sand, light and shadows. Everything that Zhenya does in her life is connected with Jewish tradition and the Jewish community transmitted through the lens of her artistic vision. Zhenya participated in Kibbutznik events from the very beginning of her life in the US and we are very proud that Zhenya will be the author of our weekly blog.